Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти
 
Страницы: Пред. 1 2 3 След.
RSS
Перевод FXPHD Resolve
в результате таких телодвижений картинка станет светлее с более глубоким черным.
вот это более мне будет понятно, как неколористу :) но это нужно, чтобы колорист переводил тогда
Или просто колористу потом отдать на редакцию.
ghost355, нужно... Но не переводят, держат свои профессиональные секреты при себе :)
Думаю, что мой перевод неколористы поймут, а колористы простят за не совсем верную (иногда) терминологию.
На скорую руку для себя переводила мануал Da Vinci Resolve через Промт. Корявенько конечно но как есть может кому и пригодиться.
http://www.ex.ua/view_storage/823295422619
Огромная просьба, пользуйтесь облачными хранилищами типа:
https://www.dropbox.com/
http://disk.yandex.ru/
https://drive.google.com/
http://www.amazon.com/gp/product/B008GGCAVM/ref=amb_link_365446222_2?ie=UTF8&pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_s=center-8&pf_rd_r=09W5VKT0267TS7JDEBCX&pf_rd_p=1404843442&pf_rd_t=6301&pf_rd_i=clouddrive_authportal_us
http://blogs.windows.com/skydrive/b/skydrive/archive/2012/12/11/skydrive-comes-to-xbox-360-photos-and-videos-on-your-tv.aspx?impid=c000009688%7cet01%7cee01%7cPROD-skydrive_signin%7co00000006366

Этим Вы сильно увеличите шанс, что Ваш файл увидят другие.
Цитата
Михаил Васильев пишет:
Начал перевод руководства пользователя DaVinci Resolve. Поскольку не в полной мере владею профессиональным языком колористов, прошу помощи в терминологии. Например, первый абзац – исходный текст, ниже перевод. Почти дословный. Последнее предложение лично я перевёл бы (если не дословно) так: "В результате д инамический диапазон будет шире , а изображение в целом – светлее".

Какие будут мнения?



To make an adjustment to the contrast of this image, lightening it for example, you could drag the Gamma Master wheel to the right, to lighten the Midtones of the image, and drag the Lift Master wheel to the left, to lower the darkest Shadows again. The result is stretched contrast and an overall lighter image.



Чтобы настроить контраст данного изображения, например, высветлив его, можно крутить колесо Gamma Master вправо, сделав изображение светлее в Midtones (полутона) и вращать колесо Lift Master влево, чтобы сделать Shadows (тени) темнее. В результате контраст будет шире , а изображение в целом - светлее.


Stretched contrast буквально означает расширенная контрастность. Ни в коем случае это не означает что контрастность будет шире, выражение которое само по себе не имеет смысла. Изображение только может быть более или менее контрастным, но оно не может содержать широкую или узкую контрастность. В данном случае имеется ввиду динамический диапазон, что отличается от контрастности. Также, в данном примере, они имеют в виду, что при использовании приподнятой гаммы необходимо немного зажать тёмные тона, чтобы картинка не была, как у нас говорится, milky или молочной.
Не боги пишут user manuals и на них тоже бывает прореха, поэтому лучше пытаться литературно, а не в буквальном смысле понимать написанный текст.
Изменено: Jake Blackstone - 05.02.2013 10:52:28
Вот так выглядит руководство пользователя DaVinci Resolve 9 на русском языке. Это первая глава в редакции от января 2013 года:

http://yadi.sk/d/vqj7Uyqf2dfBx
Цитата
Михаил Васильев пишет:
Вот так выглядит руководство пользователя DaVinci Resolve 9 на русском языке. Это первая глава в редакции от января 2013 года:



http://yadi.sk/d/vqj7Uyqf2dfBx

спасибо огромное, в инте реально нехватка материала по винчи (на русском)
Цитата
Михаил Васильев пишет:
Вот так выглядит руководство пользователя DaVinci Resolve 9 на русском языке. Это первая глава в редакции от января 2013 года:



http://yadi.sk/d/vqj7Uyqf2dfBx


чья книга?
Хочу как начинающий записать видео процесса освоения давинчи, по ней.
Возможно в последующем выложить бесплатно, к кому вопросы авторства?
В каком смысле - чья книга? Руководство составляли производители ПО, переводил я.
Цитата
Михаил Васильев пишет:
В каком смысле - чья книга? Руководство составляли производители ПО, переводил я.

я про перевод как раз, не против если видео по руководству сделаю, от чайника так сказать, смысл есть ли?
Если сделаете - флаг Вам в руки. В моём представлении первая глава Руководства ознакомительная и не несёт большой смысловой нагрузки.
а есть остальные главы?
На языке оригинала есть все. На русский переведены пока две.
Свой предыдущий перевод - руководство FCPX - я делал девять месяцев. Когда сделаю этот известно одному Богу.
Но что известно точно, так это то, что в этот раз за здорово живёшь я выкладывать его не буду.
Цитата
Михаил Васильев пишет:
На языке оригинала есть все. На русский переведены пока две.

Свой предыдущий перевод - руководство FCPX - я делал девять месяцев. Когда сделаю этот известно одному Богу.

Но что известно точно, так это то, что в этот раз за здорово живёшь я выкладывать его не буду.


Готов посильно поучаствовать в переводе.
В каком смысле "посильно поучаствовать"?
Подходит к концу работа по переводу на русский язык официального руководства пользователя DaVinci 9. Чтобы не размазываться по всему интернету тема будет находиться на одном форуме - форуме союза видеографов
Жаль, что 10 версия уже не за горами :)
Это почему же жаль-то?
Перевод мануала DaVinci 9 закончен. Вопросы можно задать здесь или на мыло davinciresolve9@gmail.com
Цитата
Михаил Васильев пишет:
Перевод мануала DaVinci 9 закончен. Вопросы можно задать здесь или на мыло davinciresolve9@gmail.com


Размер благодарности чтобы получить мануал?
В посте #43 есть ссылка на основное обсуждение. Общий принцип таков - цена 75000 руб. делится на количество желающих приобрести перевод. Будет 100 человек, цена для одного будет 750 руб. Захочет один человек купить за означенную цену, не проблема, продам одному. Пока есть почти 50 человек, скачали тестовую главу - 1600 человек. Такие вот выкладки.
Не наберется "кворум", значит каждый останется при своём. Продажи по одной копии не будет. Ибо после второй продажи все торренты будут раздавать перевод даром.
А как насчёт "исправлений и дополнений" под версию Десять? Ведь это уже разные программы.
Андрей, не настолько они и разные. После этого перевода займусь и десяткой. Глядишь, к концу перевода ВМ доведут её до кондиции... :D
Страницы: Пред. 1 2 3 След.
Читают тему (гостей: 2, пользователей: 0, из них скрытых: 0)